اسکیپی جون
15,000 تومان
مادر «اسکیپیجون جونز» فکر میکند او باید شبیه همهی گربههای محترم «سیامی» باشد.اما «اسکیپیجون جونز» یک گربهی معمولی نیست! او یک قهرمان است، با شنل و یک شمشیر تیز!
موجود
10 قلم
- ( 1 )
با خرید این محصول، 1500 تومان هدیه، برای خرید بعد دریافت میکنید
مشتریان وفادار
با خرید هر محصول، 10 درصد مبلغ خرید، بن تخفیف هدیه میگیرید و در خریدهای بعدی تخفیف شگفتانگیز دریافت میکنید
سفارش تلفنی
برای خرید تلفنی، در ساعات اداری با شماره 17-88996316 تماس بگیر و تلفنی سفارش بده
سفارش 24 ساعته
در تمام 24 ساعت شبانه روز، علاوه بر خرید اینترنتی، میتونی به شماره 09212048692 از طریق sms، تلگرام و واتسآپ پیام بدی.
راهنمای خرید آنلاین
اگر در مراحل خرید اینترنتی مشکل دارید و نیاز به کمک دارید میتونید از اینجا، فیلم راهنمای سایت رو ببینید.
معرفی کتاب:
اسکیپی جونز یک بچه گربهی معمولی نیست. آه، نه.... در واقع او ال اسکیپیتو،, جنگجوی شمشیر بزرگ آماده نبردبا راهزنانجهان است! این گربهی چالاک، با کمی تخیل و یک عالمه شادی، نقاب میزند و شنل میپوشد و یک زنبور عسل غول پیکر را به مبارزه میطلبد تا راهی برای نجات دنیا پیدا کند. و در طول راه، او قطعا دل خوانندگان را هم میبرد، بله همین طور است!
اسم من اسکیپیتو فریسکیتو است.
من از هیچ گروهی نمیترسم.
رفتارم آرومه،
مثل ژله شیرینم،
من این کار رو انجام میده، بله همینطوره.
"هم قهرمان و هم داستان، پر از لوبیا (بیشتر مکزیکی- به جای چیتی) هستند، اما همیشه افسوس، بیشتر سرگرم کننده هستند."—بررسی کیرکوس، برسی ستارهدار
_________________________________________________________________________________________________________
"تصاویر کارتونی سرزنده و رنگارنگ که کاملا با متن پرتکلف مطابقت دارد." — اسکول لایبرری ژورنال
اسکیپی جونز یک بچه گربهی معمولی نیست. آه، نه.... در واقع او ال اسکیپیتو،, جنگجوی شمشیر بزرگ آماده نبردبا راهزنانجهان است! این گربهی چالاک، با کمی تخیل و یک عالمه شادی، نقاب میزند و شنل میپوشد و یک زنبور عسل غول پیکر را به مبارزه میطلبد تا راهی برای نجات دنیا پیدا کند. و در طول راه، او قطعا دل خوانندگان را هم میبرد، بله همین طور است!
_________________________________________________________________________________________________________
معرفی نویسنده:
جودی شاکنر
_________________________________________________________________________________________________________
معرفی مترجم:
فرمهر منجزی
____________________________________________________________________________________________
تعدادی از مطالب منتشر شده در رسانه:
یادداشت منتشر شده در سایت بک استیج درباره کتاب اسکیپی جونز
روزی روزگاری بود یک کوین دل گوییلای زیبایی بود – الی بولین امتیاز این را دارد که با یک جهت شرمآور و گروهی و مغولان خوشحال در تولید "تیئدرز ورکس" در ایالات متحده آمریکا به نام "اسکیپی جونز" زندگی کرده است. موزیکال کودکان داریم تا موزیکال کودکان و "اسکیپی جونز" یکی از دومی است. خیلی برای پدر و مادرها جالب نیست وقتی میگویند "تیک، تق تق، ما ما" که یک علامت بالا برای تنظیم کنندهها دربارهی حیوانات مزرعه سوسیالیستی است، اما همهی چیز است که یک کودک فهیم 5 ساله در تئاتر به دنبال است.
اسکیپی جونز خود یک بچه گربه سیامی است که گوشهایش برای بدنش بیش از حد بزرگ هستند. به همین دلیل او تصمیم میگیرد که بعید میرسد اصلا او یک گربه باشد، بنابراین در دورو اطراف به دنبال حیوانی میگردد که بیشتر از بقیهی خانوادهاش به او شبیه باشد. آیا او پرنده است؟ خفاش؟ یک سگ چیواوا؟ او گزینهی آخر را امتحان میکند و بعد از اینکه به اتاقش فرستاده میشود، یک ماجراجویی ساختگی با دوستا چیواوا در یک روستای مکزیکی را تصور میکند.
کارگردان، پیتر فلین، علاقهی زیادی به استفاده از بخشها غیر تخیلی ندارد، و این نشان میدهد. صحنهها در دنیای "واقعی" همان بامزگی دردناکی را دارند که بچههای تلویزیون، اما آنها به سرعت کافی به ذهنیت سیامی گیج راه میدهند. به طور کلی بازیگران به عنوان سگ بهتر عمل میکنند تا نسبت به عنوان گربه. همان چهار نفری که آشنایاناسکیپی جونزرا در دو طرف تقسیم خیالی بازی میکنند،و سگها شخصیت بسیار واضحتری نسبت به گربهها دارند (چون من چند گربه با خوی واقعا وحشتناک میشنسم که مناسب صحنه خواهد بود.).
هر کس جز آستن نش بون انتظار لحظهای برای درخشش دارد، برخی بیشتر از دیگران. گراهام استیونس به عنان سردستهی سگهای چیواوای تخیلی اسکیپی جونز خیلی خیلی بامزه است. ریس ورونیکا در انتقال هر دو "سگ کوچک" و "نوجوان مکزیکی صمیمی" که همه را "رفیق" خطاب میکند، کار درستی انجام میدهد. گابریل رویز، به عنوان تنها دخترچیواوادر گروه پسران که او به او اجازهی "زوزه کشین" با آنها داده نمیشود، عملا صحنه را میدزدد.
مشکلات با نقش اصلی با هرگونه بیکفایتی در نقش بون، رابطهی کمتری دارد—او صدای زیبایی دارد—و بیشتر درمورد نقشی است که فضای کمتری برای چرخیدن دارد. این چیزهایی است که اجرهای خوب تئاتر کودکان از ان ساخته شده است. بخشهای پولی، نقشهای کوچکی هستند، که احتمالا به همین دلیل است که جوسی رسترپو یکی از بازیگرانی است که چیزهای فوتی و فوری را برای کار به عنوان یک سگ و گربه پیدا میکند.مادرش، جونباگ، به اندازهی نقاط مقابل مکزیکی کاذب او جذاب هستند.
یک چیزی در سراسر این تولید مرا آزا میداد: آمریکایی-مکزیکیها بخش بزرگ و رو به رشد جمعیت هستند ، نشان میدهد که چند تا از بچههای اسپانیایی قرار است این نمایش را ببینند. من چیزی در مقابل کارتونهای قدیمی اسپیدی گنزالس برادران وارنر ندارم، اما آنها سطح حساسیت فرهنگی نشان داده شده در اینجا را، با وجود تلاش اکثریت بازیگران اسپانیایی تخمین میزنند.
من میدانم که این یک موزیکال بسیار ساده برای کودکان است، نه رسالهای در روابط، اما خوب میشد که کمی ظریفکاری از تنظیمات مکزیکی وانمود شده به دست اورد. "اسکیپی جونز" یک شوخی را در بیش از چند موقعیت به کار میبرد. اما ارزش توجه به این را دارد که سرگرمی یک نسل که قرار است تفاوت زیادی با قبلی داشته باشد، چقدر بهتر است.
ارائه شده توسطتیئتر ورکسایالات متحده آمریکا در نیویورک، تئاتر لوسیل لورتل، خیابان کریستوفر 121. 25جولای --17اوت. دوشنبه – جمعه, 10:30 صبح و 1 بعد از ظهر; یکشنبه. 2 و 4:30 بعد از ظهر(اجرای برنامه اضافی. پنجشنبه 2 و 16 اوت ، 6 بعد از ظهر؛ یکشنبه. 5 اوت 4:30 بعد از ظهر هیچ اجرایی نیست) (212)627-7373یا www.theatreworksusa.org. بازیگری توسط مولی ک. میدور.
_________________________________________________________________________________________________________
یادداشت منتشر شده درباره اسکیپی جونز در سایت کیرکوس
بررسی کیرکوس
اسکیپی جونز، با وجود گوشهای خیلی بزرگ نسبت به سرش و سر خیلی بزرگ برای تنش، اصرار دارد که او گربه سیامی نیست. این گربهی وحشی با تخیل بیش از حد فعال، ترجیح میدهد ال اسکیپو، جنگندهای با شمشیر شبیه زورو باشد. او با قدم زدن در گنجه خود، با یک گروه سگ چیواوا، به نام "لس کیمیمانگو" آشنا میشود. اسکیپی جونز با نقابی به آنها میپیوندد و تظاهر به سگ بودن میکند و ادعا میکند که "موش و لوبیا" دوست دارد. سگهای چیواوا قانع شدهاند که او با زنبورعسل راهزن که لوبیاها را میدزدد، خداحافظی خواهد کرد. و او این کار را میکند. به خانه بازمیگردد، جایی که مامان جونبگ جونز و دختران منتظرند—گنجهی او با وسایل تولدی منفجر میشود.
این طنز پر از جناس، با کلمات اسپانیایی و لهجهی "اسپانیایی-انگیسی"، فراتر از کمدی است. نامهای حیوانات خانگی مامان برای اسکیپی جونز—آقای کیتن برچز، فلافرناتر—جذابیتهای قابل لمس میافزاید.
تصاویر رنگارنگ و پر انرژی، شوق و شعف را مبالغه میکنند. هیچتوهینقومیای وجود ندارد، فقط شوخیهایی که شما را با صدای بلند میخنداند. هم قهرمان و هم داستان، پر از لوبیا (بیشتر مکزیکی- به جای چیتی) هستند، اما همیشه افسوس، بیشتر سرگرم کننده هستند.
_________________________________________________________________________________________________________
یادداشت منتشر شده در سایت صدکتابی که پیش از دبستان باید خوانددرباره کتاب اسکیپی جونز
بخشی از آنچه باعث می شود یک داستان عالی شود، توانایی بیان آن و اینکه چقدر با شوق و ذوق میدهد، است. اولین باری که من کتاباسکیپیجونز را با صدای بلند خواندم، عاشقش شدم! قضیه اصلی یک گربه سیامی است که وانمود میکند سگ چیواوا است و تغییر ضمیر او وارد ماجراجوییهای زیادی میشود. جودی شاکنر آن را به گونهای مینویسد که خواننده مجبور نیست مدعی مهارت لهجههای زبان باشد تا طنز این شخصیت کامل و تمام رویاهای به شدت سرگرمکنندهاش را درک کند.
کودکان نه تنها به لحنها میخندند، بلکه از موضوعات تخیلی داستان از "ال اسکیپیتو" یا وقتی مادرش با عشق به او اشاره میکند، "آقای کیتن بریچز"، از مبارزه با یک دعوای زنبور عسل غول پیکر برای حل معماهای مصر باستان، سفر به مریخ، یا تکمیل شیرینکاریهای حقهبازانه با سیرک اوله، لذت میبرند.
مجموعهی جونز با شوخیهای ظریف، شما و فرزندتان را زیاد میخنداند.
ده مایل از مرز کالیفرنیا تا مکزیک، شوق جدیدی در میان دانشجويان در آموزش چولا ویستای مدرسه منشور جامعه در حال گسترش است. شور و شوق برای "پوکمون" در حال کمرنگ شدن است و "سلام کیتی" هم رو به افول است. کتابهای "اسکیپیجونز" جودی شاکنر—درمورد یک بچه گربه سیامی که فکر می کند سگ چیواوا است— سراسر الهام است.
این بهار، در بازدید از مدرسه ، من از حدود 30 دانشآموز، سن 6 و بالاتر، پرسیدم که آنها چه چیزی را درمورد کتابها(که همچنین پاییز گذشته در لیست بهترین کتاب پرفروش بودند) دوست داشتند؟ تعداد زیادی از بچه ها گفتند آنها از اینکه شاکنر کلمات اسپانیای را در متن انگلیسی جا داده بود لذت بردند، در حالی که تعداد بیشتری موافق استفاده مکرر او از کلمه "رفیق" بودند. سه نفر بودند که ظاهر دایناسورها را دوست داشتند و دو نفر دیگر که به آنها پیوستند اما تنها به این دلیل که دایناسورها میرقصیدند. برای این دانش آموزان دو زبانه (آنها نصف روز را صرف یادگیری زبان اسپانیایی و نصف روز را صرف زبان انگلیسی میکنند.)، روشن بود که کتابهای اسکیپی جونز—تا کنون چهار کتاب، بدون احتساب کتابهای برد و دیگر داستانهای مرتبط— عمدتا به دلیل شوخ طبعیها و بازیگوشیها و موسیقایی جذابیت دارد.
در حالی که در زبان انگلیسی کوچک، یک مقدمه (سگ کوچک، خانه کوچک) است، به زبان اسپانیایی کوچک واگن خدمت متصل به انتهای اسم ها است(توله سگ، کلبه)، و شاکنر از این قافیههای پر انرژی، اسپانیایی یا اختراع شده استفادهی کامل میکند. او اغلب ریتم کف زدن را نیز میافزاید؛ من هرگز تا به حال متوجه تشابه میان کلاه رقص مکزیکی و لیمریک (شعر پنج سطری فکاهی) نشده بودم.
در مقوله کتابهای در حال رشد کودکان دو زبانه، مجموعه اسکیپی جونز به دلیل ملاحظات آن، تازه میشود. اینجا لذت زبانشناسی و جناس دو زبانه، یا چیزی شبیه «اولیس» جیمز جویس برای مجموعه مدرسه ابتدایی است. در واقع، در پاسخ کتبی دانش آموزان بهاسکیپیجونز، حتی غلطهای املایی احتمالی بیشتر به شوخ طبعی مبتکر به نظر میرسیدند — مانند اسکیپی جونز که در آن "آی افسوس" تبدیل به "ای افسوس" و "وای افسوس" میشود، و سگهای چیواوااحتمالا توسط علاقه مندان جوان فنگ شویی (چی واوا) ، نوپای فمینیستی(شیواوا) وویک ایهام پردازاسپانیایی(شیگاواگا)به چیزهای مختلفی تبدیل میشود.
در کتاب اصلی اسکیپی جونز، که در سال 2003 منتشر شد، در سال 2003، مادر سخنور اسکیپی جونز از او میخواهد بفهمد که یک گربه سیامی است — و نه موش یا باقرقره، گوزن شمالی یا غاز، یا موش صحرایی یا خفاش— و او را به اتاقش میفرستد تا به این فکر کند. او همیشه میگوید که اسکیپی جونز نباید در گنجهاش بازی کند (مانند نارنیا، گنجهها یک دروازهاند)، اما این تابو دقیقا همان اثری را دارد که مادر پیتر ربیت به او میگفت که به باغ آقای مکگرگور نرود.
خیلی زود، اسکیپی جونز روی تخت بزرگش میجهد و به رویا میرود، اما خیلی از خواب و خیالش نمیگذرد که به پشت آینهی اتاق خوابش میرود—"خدای بزرگ!"—او انعکاس خود را میبیند و سگ چیواوای درون خود، یا به طور دقیقتر، تغییر پیشین خود، اسکیپییتو فریسکیتو، یک تجسم شبیه به زوروی سگ تاکو بل میبیند و علاوه بر این لهجهی انگلیسی دارد.
بچه گربهی راهزن ما به جنوب مرز (درون گنجه) میرود، جایی که با تهدید یک پینیاتای (یک جعبه تزیینی به شکل حیوان که پر از اسباببازی و شکلات است و در جشنها استفاده می-شود) زنبورعسل زیبا رو به رو میشود.
در مغازههای هدیه در مکزیک، هر کس میتواند مجسمههای چوبی مکزیکی از اواکساکا را پیدا کند، موجودات رنگارنگ و اسباببازی شکل، با گوشهای بزرگ و پوستی خال خالی. ظاهرا لس کیمیکانگوس، سردستهی سگها چیواوا که با اسکیپیتو با آنها رفیق است، از اینها الهام گرفته است.
بازی با لغات سرزندهی اسپانیاییدنبال میکنند: یک سایت تاریخی معروف در پرو، با یک عطسه ارتباط دارد (اااااچچچچچووووو-پیچو!)یک عید و خواب نیمروزی نوبت آنها را میگیرد، و در پاسخ به سوال "آیا شما برنج و حبوبات دوست دارید؟"، گاوچران ملاقات کننده، کنایه میزند: "بله، من عاشق موش و لوبیا هستم."
اسکیپیتوبه زودی زنبور بزرگی که لوبیاها را میدزدید، شکست میدهد—چون لس کیمیکانگوس پر از آنها است. در همین حال، در جهانی موازی اما سرانجام متقاطع، مادر اسکیپی جونز متوجه میشود که بچه گربهی سرگردان او در گنجه میخوابد، جایی که او به یک پیناتا حمله کرده است و با کلی آبنبات احاطه شده است (که معلوم میشود چیزهایی هستند که یک رویا را میسازند.).
در کتاب 2 و 3 قهرمان ما همان والدین دچار مشکل میشود—"اسکیپی جونز در لانهی سگ" و "اسکیپی جونز در دردسر مومیایی"— و به ترتیب از درهی سگها و مصر باستان خارج میشود.
در آخرین کتاب "اسکیپی جونز و استخوانهای بزرگ"، اسکیپی جونز به دنبال کار جدیدی به عنوان دیرینهشناس میرود، که از استخوان جمع کردن سگ همسایه، داروین، الهام گرفته است. به نظر میرسد این بار پریدن او را به کتاب پرفروش "دانشنامهی پیش از تاریخ: دایناسورها"ی رابرت سابودا و متیو رینهارت سوق میدهد. اسکیپی جونز میگوید "یک جنگل اینجا است،" و میرود تا به دایناسورهای خط رقص میپیوندد.
بازیگوشی داستانهای شاکنر در سبک هنری او تکرار میشود—طراحیهای پویا و طنز، پالت گستردهای از رنگهای زندهی اکریلیک و قلم و جوهر، و گروههای حروف الفبایی دستنویس و چاپی(کتاب جدید مانند چند مورد دیگر، همچنین همراه با سیدیهایی از داستان خوانی شاکنر).
من میدانم که برخی از خوانندگان ممکن است خوابشان بگیرد و خیلی زود این کتابها را کنار بگذارند، زیرا آنها درمورد سگها چیواوا هستند، که به قضاوت از شایعات، ملحقات بیش از حد استفاده شدهی امروز هستند. من از طرف خودم، باید به یک واکنش متفاوت اعتراف کنم. پس از خواندن اسکیپی جونز من هرگز قادر نیستم دوباره بهپاریس هیلتون و حیوان خانگیاش، بدون تصور اینکه او در بغلش یک طنز کوچک و شوخ و دو زبانه است، نگاه کنم.
_________________________________________________________________________________________________________
*چند یادداشت مختلف درباره کتاب اسکیپی جونز
از ناشر
"هم قهرمان و هم داستان، پر از لوبیا (بیشتر مکزیکی- به جای چیتی) هستند، اما همیشه افسوس، بیشتر سرگرم کننده هستند."—برررسی کریکوس، بررسی ستارهدار
"تصاویر کارتونی سرزنده و رنگارنگ که کاملا با متن پرتکلف مطابقت دارد." — اسکول لایبرری ژورنال
"تصویرسازیها به اندازهی داستان خندهدار هستند و کودکان از آنها لذت خواهند برد."—ادبیات کودکان
پابلیشرز ویکلی
قهرمان سیامی این شادی، در یک آشیانه میخوابد- با پرندگان- و متقاعد شده است که او در لباس مبدل، واقعا یک سگ چیواوا است، و رفقایش را از یک زنبور غولپیکر نجات میدهد. سنین 4 سال به بالا. (آوریل) کپی رایت 2005 اطلاعات ریدبیزنس.
ادبیات کودکان
اسکیپی جونز یک گربه سیامی عادی نیست. او از بودن با پرندگان لذت میبرد و آنچه بیشتر موجب نارضایتی مادرش میشود این است که با انها میخوابد، کرم میخورد و در سنگاب آبتنی پرندگان بازی میکند. این رفتاری نیست که او از پسرش انتظار دارد. اسکیپی جونز که به اتاقش تبعید میشود و به او هشدار داده میشود که بیرون گنجهاش بماند، به نظر نمیرسد حتی کمی هراسیده باشد. او در واقع به یک ماجراجویی پایان میدهد و این بار او در نقاب راهزنی با گروهی از سگها—سگهای چیواوا—همراه میشود. اسکیپی جونز بی باک، آنها را از یک زنبورعسل هیولای وحشتناک، به نام آلفردو بوزیتو، نجات میدهد. معلوم میشود که زنبور در واقع یک پینیاتای تولد است (یک جعبه تزیینی به شکل حیوان که پر از اسباب بازی و شیرینی و شکلات است) و وقتی او آن را میتراکند، تمام محتویات در اتاقش میریزد.
مامان برای یک بار هم که شده واقعا ناراحت نیست و اسکیپی جونز غیرقابل کنترل، آمادهی ماجراجویی بعدی خود است. تصویرسازیها به اندازهی داستان خندهدار هستند و کودکان از آنها لذت میبرند. متن دارای واژههای پراکندهی اسپانیایی است، که خواندن با صدای بلند را برای برخی به چالش تبدیل میکند و برای برخی دیگر یک ضربهی بزرگ است. این کتاب برای کسانی که با ممکن است با زبان اسپانیایی آشنایی نداشته باشند، هیچ راهنمای تلفظی وجود ندارد. داتون،، سنین 3 تا 8. —مرلین کورتوت
اسکول لایبرری ژورنال
رده سنی مهدکودک تا کلاس سوم-این یک کتاب فوقالعاده درمورد یک بچه گربه بیش فعال به نام اسکیپی جونز است، که سر و گوشهایش برای بدنش بیش از حد بزرگ هستند، و تخیلش برای مادرش زیادی قوی است. با توجه به او، باید یک فکر جدی درمورد معنی گربه سیامی بودن به جای پرنده بکند (اسکیپی جونز همیشه با دوستان پرندهاش بیدار میشود و کرم میخورد). او اسکیپی جونز را به اتاقش میفرستد، جایی که او در تخیلاتش یک سگ چیواوا است ("اسم من اسکیپیتو فریسکیتو است/ من از هیچ راهزنی نمیترسم.")
این کتاب پر از قافیه و اصطلاحات اسپانیایی است، ماجراجویی گربهای به عنوان یک سگ زورو که به هرج و مرج پایان میدهد. مادر افسردهاش در هر صورت او را در آغوش میگیرد و میگوید "بگو شب بخیر، اسکیپی جونز."، و بچه گربه در حالی که روی تختش میپرد و آمادهی یک ماجراجویی دیگر میشود، میگوید " شب بخیر دوستان". تصاویر کارتونی سرزنده و رنگارنگ با متن پرتکلف کاملا مطابقت دارد.
کودکان اسپانیایی زبان به ویژه از کلمات و شوخیها لذت خواهند برد؛ دیگران ممکن است کمی از عبارات خارجی سر در گم شوند و نیاز به توضیح داشته باشند، اما قطعا داستان دارای پتانسیلهایی جالب برای خواندن با صدای بلند دارد. یک پیشنهاد خوب چند فرهنگی.-جودیتکنستانتیندیزسابقا در کتابخانه اصلی محله باتون روژ شرقی در لسآنجلس 2003 کپی رایت اطلاعات ریدبیزنس.
بررسی کیرکوس
اسکیپی جونز، با وجود گوشهای خیلی بزرگ نسبت به سرش و سر خیلی بزرگ برای تنش، اصرار دارد که او گربه سیامی نیست. این گربهی وحشی با تخیل بیش از حد فعال، ترجیح میدهد ال اسکیپو، جنگندهای با شمشیر شبیه زورو باشد. او با قدم زدن در گنجه خود، با یک گروه سگهای چیواوا، به نام "لس کیمیمانگو" آشنا میشود. اسکیپی جونز با نقابی به آنها میپیوندد و تظاهر به سگ بودن میکند و ادعا میکند که "موش و لوبیا" دوست دارد. سگها قانع شدهاند که او با زنبورعسل راهزن که لوبیاها را میدزدد، خداحافظی خواهد کرد. و او این کار را میکند. به خانه بازمیگردد، جایی که مامان جونبگ جونز و دختران منتظرند—گنجهی او با وسایل تولدی منفجر میشود.
این طنز پر از جناس، با کلمات اسپانیایی و لهجهی "اسپانیایی-انگیسی"، فراتر از کمدی است. نامهای حیوانات خانگی مامان برای اسکیپی جونز—آقای کیتن برچز، فلافرناتر—جذابیتهای قابل لمس میافزاید.
تصاویر رنگارنگ و پر انرژی، شوق و شعف را مبالغه میکنند. هیچتوهینقومیای وجود ندارد، فقط شوخیهایی که شما را با صدای بلند میخنداند. هم قهرمان و هم داستان، پر از لوبیا (بیشتر مکزیکی- به جای چیتی) هستند، اما همیشه افسوس، بیشتر سرگرم کننده هستند. (کتاب مصور. 5-8 سال)
جستجو:کتاب برای کودک زیر 3 سال در ژانر تصویری|qc1f|کتاب برای کودک 4 و 5 ساله در ژانر تصویری|qc2f|
اگه یه کتاب با نمک و پر ماجرا دوست داری حتما این کتابو از فروشگاه اینترنتی کتابم کو بخر و کلی لذت ببر، اگه تو هم دوست داشتی بعد از خوندن بیا و پیشنهادش بده.
محصولات مشابه
-
-
قصه هایی برای 10 ساله ها
9,500 تومان
-
سه گانه ی دختران کابلی
18,000 تومان
-
جلد اول دفترچه خاطرات جغد : جشنواره بالا درختی آوا
18,000 تومان
-
-
جلد اول ماهنوش و صورتکهای آسمانی : جادوهای ستارگان
18,000 تومان
-
جلد اول ریکی پرنده : راز لاله ی سیاه
20,000 تومان
-
جلد دوم دفترچه خاطرات جغد : اوا شبح می بیند
18,000 تومان
-
جلد دوم ریکی پرنده : فیل زیر خاکی
20,000 تومان
-
جلد سوم ریکی پرنده : کلاه گیس فرفری
20,000 تومان
-
دخترک فواره ای
15,000 تومان
-
جلد چهارم ریکی پرنده : مزرعه سرگرمی
20,000 تومان
-
جلد چهارم جادوهای آرژانتینی : انتقام مرده
15,000 تومان
-
موهای معلق چشم های چرخان
15,000 تومان
-
آب نبات چوبی آویزان و هویج های سرگردان
9,000 تومان
-
قصر نه پنجره
9,500 تومان
-
جلد اول دوغدو : خانم سیلا و غول های مادربزرگ
22,000 تومان
-
ایلا نگهبان باغ وحش
8,000 تومان
-
قصه های الفبا
20,000 تومان
-
جادوگر طبقه ی هشتم
20,000 تومان
-
اسکلت بخشنده
20,000 تومان
-
جلد سوم دفترچه خاطرات جغد : عروسی در سرزمین درختی
17,000 تومان
-
جک و سایه شگفت انگیزش
12,000 تومان
-
مجموعه 10 جلدی کارآگاه سیتو و دستیارش چینمیادو
151,500 تومان
-
تولدت مبارک کانگوروی آبی!
10,000 تومان
-
خروس جنگی
20,000 تومان
-
تابستان قوها
25,000 تومان
-
مرغ مقلد
23,000 تومان
-
جلد پنجم بیگ نیت : نیت عوض می شود
39,000 تومان
-
عنکبوتی ها
29,000 تومان